imaginary/ imaginative/ imagery

imaginary/ imaginative/ imagery[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: It was to be an imaginary decoration, while this one is absolute rubbish!
Poprawnie: It was to be an imaginative decoration, while this one is absolute rubbish!

Słowo ‘imaginary’ to przymiotnik, znaczy „wyimaginowany”, „będący tworem wyobraźni”, np. ‘Many children have some imaginary friends’ („Wiele dzieci ma jakichś wyimaginowanych przyjaciół”).

Słowo ‘imaginative’ to przymiotnik, znaczy „twórczy”, „pełen wyobraźni”, np. ‘One must be imaginative to be a manager’ („Trzeba mieć wyobraźnię, by być menedżerem”).

Natomiast wyraz ‘imagery’ to rzeczownik, który oznacza „symbolikę (dzieła)”, „przenośny język”, np. ‘I admire Tolkien’s imagery’ („Podziwiam bogactwo symbolicznego języka Tolkiena”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy imaginary/ imaginative/ imagery
Loading ...