company/ enterprise/ factory/ firm/ industry/ plant

company/ enterprise/ factory/ firm/ industry/ plant[WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam-Webster.com]

Błędnie: The charge is levelled against the pollution of the sea as a result of discharges of radioactive waste and a series of incidents at the company.
Poprawnie: The charge is levelled against the pollution of the sea as a result of discharges of radioactive waste and a series of incidents at the plant.

Słowo ‘company’ oznacza „spółkę” (choć często używa się go potocznie do dowolnego przedsiębiorstwa).

Słowo ‘enterprise’ oznacza „przedsiębiorstwo”.

Słowo ‘factory’ oznacza „fabrykę”.

Słowo ‘firm’ oznacza „firmę”.

Słowo ‘industry’ oznacza „przemysł”.

Słowo ‘plant’ oznacza „fabrykę (zwłaszcza przemysłu ciężkiego)”, ew. „elektrownię”.

Np. ‘I have left my previous company to concentrate on my own enterprise – I have a vehicle factory. As my firm, along with the whole industry, is expanding, we are going to buy a new engine plant’ („Opuściłem poprzednią spółkę, by skoncentrować się na własnym przedsiębiorstwie – mam fabrykę pojazdów. Jako, że moja firma, wraz z całym przemysłem, rozwija się, planujemy zakup nowej fabryki”).

Nie masz uprawnień do komentowania

JezykiObce.pl

Nowości do nauki języka angielskiego

Informacja

Komunikat dla użytkowników:

Od dnia 7.01.2019 zaprzestaliśmy codziennego wysyłania listy słówek.

Multikurs.pl

Zaloguj się lub zarejestruj aby skorzystać ze wszystkich funkcji portalu.

Nauka - treści losowe

Główna Nauka Błędy company/ enterprise/ factory/ firm/ industry/ plant
Loading ...